pág. 8375
THE ADVANTAGES OF USING ENGLISH AS THE
MEDIUM OF INSTRUCTION FOR GLOBALLY
ORIENTED PROFESSIONAL TRAINING. A
THEORETICAL REVIEW
LAS VENTAJAS DE UTILIZAR EL INGLÉS COMO MEDIO
DE INSTRUCCIÓN PARA UNA FORMACIÓN PROFESIONAL
DE ORIENTACIÓN GLOBAL. UNA REVISIÓN TEÓRICA
Daniel Alberto Arquez Muñoz
Corporación Universitaria Minuto de Dios-UNIMINUTO
Maria Fernanda Tobón
Corporación Universitaria Minuto de Dios-UNIMINUTO
Blanca Lucia Cely Betancourt
Corporación Universitaria Minuto de Dios-UNIMINUTO
pág. 8376
DOI: https://doi.org/10.37811/cl_rcm.v9i4.19422
The Advantages of using English as the Medium of Instruction for Globally
Oriented Professional Training. A Theoretical Review
Daniel Alberto Arquez Muñoz1
Daniel.arquez@uniminuto.edu.co
https://orcid.org/0009-0008-4523-3517
Corporación Universitaria Minuto de Dios-
UNIMINUTO
Maria Fernanda Tobón
maria.tobon-v@uniminuto.edu.co
https://orcid.org/0009-0006-9812-6868
Corporación Universitaria Minuto de Dios-
UNIMINUTO
Blanca Lucia Cely Betancourt
bcely@uniminuto.edu
https://orcid.org/0000-0001-8059-5160
Corporación Universitaria Minuto de Dios-
UNIMINUTO
ABSTRACT
English has become a dominant lingua franca on a global scale, facilitating communication between
individuals who do not share a common mother tongue. Consequently, novel methodologies have been
introduced with the objective of promoting the strengthening of the English language, including the
English as a Medium of Instruction (EMI) approach. The present article offers a literature review that
aims to examine recent research on the implementation of English as a Medium of Instruction (EMI) in
different international educational contexts, to identify its benefits, challenges and conditions for
success, and analyze its potential applicability in Colombia. Employing a mixed-method design to
analyze 25 peer-reviewed articles on EMI in higher education, this review uses a systematic literature
review approach based on George (2008) and Braun & Clarke (2006) for structured source selection,
organization, and analysis. The available data demonstrate that EMI improves students' communicative
competencies in English, particularly in the domains of writing, speaking and listening. The objective
of this program is to equip students with the necessary skills to compete in the global job market.
However, research indicates that students encounter difficulties in comprehending specific English
terminology or accents, a phenomenon attributable to the influence of students' cultural and linguistic
backgrounds on EMI outcomes. The findings indicate that even in Asian and European countries,
teachers encounter challenges and lack the necessary preparation to implement these methodologies, as
well as a lack of institutional commitment and deficiencies in educational policies.
Key words: English as the Medium of Instruction, professional training, English as a lingua franca
1
Autor principal
Correspondencia: marquezreyes1@hotmail.com
pág. 8377
Las ventajas de Utilizar el Inglés como Medio de Instrucción para una
Formación Profesional de Orientación Global. Una Revisión Teórica
RESUMEN
El inglés se ha convertido en una lengua franca dominante a escala mundial, facilitando la comunicación
entre personas que no comparten una lengua materna común. En consecuencia, se han introducido
nuevas metodologías con el objetivo de promover el fortalecimiento del idioma inglés, entre ellas el
enfoque del inglés como medio de instrucción (EMI). El presente artículo ofrece una revisión
bibliográfica que tiene como objetivo examinar las investigaciones recientes sobre la implementación
del inglés como medio de instrucción (EMI) en diferentes contextos educativos internacionales,
identificar sus beneficios, retos y condiciones para el éxito, y analizar su potencial aplicabilidad en
Colombia. Mediante un diseño de método mixto para analizar 25 artículos revisados por pares sobre
EMI en la educación superior, esta revisión utiliza un enfoque de revisión bibliográfica sistemática
basado en George (2008) y Braun y Clarke (2006) para la selección, organización y análisis
estructurados de las fuentes. Los datos disponibles demuestran que el EMI mejora las competencias
comunicativas de los estudiantes en inglés, especialmente en las áreas de expresión escrita, expresión
oral y comprensión auditiva. El objetivo de este programa es dotar a los estudiantes de las habilidades
necesarias para competir en el mercado laboral global. Sin embargo, las investigaciones indican que los
estudiantes encuentran dificultades para comprender la terminología específica del inglés o los acentos,
un fenómeno atribuible a la influencia de los antecedentes culturales y lingüísticos de los estudiantes en
los resultados del EMI. Los resultados indican que, incluso en países asiáticos y europeos, los profesores
se enfrentan a retos y carecen de la preparación necesaria para implementar estas metodologías, así
como de compromiso institucional y deficiencias en las políticas educativas.
Palabras clave: El inglés como medio de enseñanza, formación profesional, el inglés como lengua
franca
Artículo recibido 12 julio 2025
Aceptado para publicación: 18 agosto 2025
pág. 8378
INTRODUCTION
English language has become a globally dominant lingua franca, facilitating communication between
people who do not share a native language. The spread of an originally ethnic language across the world
is a phenomenon without precedent. The origins of this process can be traced back to British colonialism
and the subsequent economic, political and military ascendancy of one of the former colonies, the United
States. However, the origins no longer serve as the primary driver for the continued expansion of the
language, Mauranen (2005). English has become the primary lingua franca around the world, with most
speakers being non-native English speakers, Jenkins (2017). In broad, cross-cultural contexts where
English serves as a Lingua Franca and people do not speak the same native tongue, they utilize English,
(Jenkins, 2011).
As noted by Michaud et al. (2015), in an increasingly globalized world where people from many
different geographical and linguistic backgrounds must communicate with each other daily, the need for
a global lingua franca is evident. The economic and cultural hegemony of the United States over the last
century, together with the lingering influences of the colonial British Empire, have reinforced the
position of English as the common language of international communication, (Michaud et al.,2015)
Since only about one in four English users worldwide are native speakers (Crystal 2003, cited in
Seidlhofer, 2005), most ELF exchanges occur between "non-native" English speakers. For that reason,
English as a lingua franca (ELF) is a phrase that has become popular in recent years to describe
communication in English amongst speakers of diverse first languages. This is undoubtedly connected
to the phenomenon of globalization and internationalization, which has significant implications for the
academic field, particularly in higher education. One notable example of the widespread use and
development of ELF is higher education (HE). Many institutions have switched to teaching in English
as part of their internationalization efforts to draw in more faculty and staff from other countries, Jenkins
(2019). This environment has given rise to new methodologies that facilitate instruction of new
professionals, as exemplified by EMI (English as a Medium of Instruction).
According to Brosch (2015) English is often associated with the term “lingua franca” these days. English
enables communication between speakers of different native languages, facilitating interactions in
business, academia, and international diplomacy. English has become a lingua franca due to various
pág. 8379
reasons: 1) Globalization has resulted in more interactions between people of different languages, with
English often being the common communication medium. 2) The cultural impact of English-speaking
countries, mainly the US and UK, has led to the global acceptance of English in media, technology, and
education. 3) English is now the dominant language for scientific research and academic publishing,
necessitating global scholars and researchers to convey their findings. 4) English frequently acts as a
bridge language, facilitating communication in multicultural settings as individuals migrate across
borders for various reasons. 5) English’s role as a common language shows its usefulness in promoting
communication in our interconnected world.
English as a Lingua Franca
According to Knapp & Meierkord (2002), lingua franca is a language used for communication between
people for whom they are not the mother tongue. Lingua francas have acquired several different
functions and are used by a heterogeneous group of speakers for whom they do not always have the
same status as a second or foreign language. They are languages used by non-native speakers for limited,
specific communication needs, (Knapp & Meierkord, 2002).
The term "lingua franca" has its origins in the medieval Mediterranean, where it was used to describe a
mixed language that was employed primarily for commercial purposes. This language was a mixture of
Italian, Spanish, French, Greek, Arabic and other languages, and was used by European traders and
sailors (mainly of Italian origin) to facilitate communication with people of different linguistic origins
throughout the Mediterranean, (Bakker 1997). The term "Franca" does not refer to France, but rather to
the Franks, a term used by the Arabs and Ottomans to refer to Western Europeans in general, Bakker
(1997).
In the Mediterranean region, Lingua Franca (LF) was the contact language used for interethnic
communication until the second half of the 18th century. The Romance basis of LF is unquestioned, but
assessments of the nature and extent of Romance contributions to LF, especially beyond the lexicon,
have only recently begun, Operstein (2017). The term "Lingua Franca" describes both the structure and
the various natural languages that were used as a means of communication, Wansborough (2013). In
essence, lingua franca is a term that denotes a language used to bridge communication gaps between
pág. 8380
individuals with different first languages. The origins of it are connected to trade, diplomacy, and
interactions between diverse cultures and people.
EMI (English as a Medium of Instruction)
According to Dearden (2014), English as a Medium of Instruction (EMI) refers to the use of the English
language to teach academic subjects in countries or contexts where English is not the first language of
most of the population. EMI has gained prominence in higher education as part of internationalization
strategies, aiming to attract international students and faculty, enhance global competitiveness, and
provide students with access to a wider range of academic resources (Dearden, 2014). The rise of EMI
is closely linked to the global dominance of English as a lingua franca, particularly in academia, where
English has become the primary language for research, publication, and international collaboration
(Jenkins, 2017).
The origins of EMI can be traced back to the increasing globalization of higher education and the need
for universities to prepare students for a globalized workforce. As noted by Kirkpatrick (2017), EMI
programs are often implemented to improve students' English proficiency, increase their employability,
and foster intercultural communication skills. However, the implementation of EMI is not without
challenges, as it requires careful consideration of students' linguistic abilities, teaching methodologies,
and institutional support systems (Macaro, 2018).
One of the key features of EMI is its focus on content and language integration. Unlike traditional
English language teaching, where the primary goal is language acquisition, EMI emphasizes the use of
English as a tool for learning academic content (Wilkinson & Walsh, 2015). This approach aligns with
the principles of Content and Language Integrated Learning (CLIL), which seeks to simultaneously
develop students' subject knowledge and language skills (Coyle et al., 2010). However, EMI differs
from CLIL in that it often assumes a higher level of English proficiency among students and does not
always include explicit language support (Macaro, 2018).
The spread of EMI has been particularly notable in non-English-speaking countries, where it is seen to
enhance the international profile of universities and attract foreign investment in education (Kirkpatrick,
2017). For example, in Europe, EMI programs have been widely adopted in countries such as the
Netherlands, Sweden, and Germany, where English is used to teach a variety of disciplines, from
pág. 8381
engineering to social sciences (Wächter & Maiworm, 2014). Similarly, in Asia, countries like China,
Japan, and South Korea have introduced EMI programs to align their higher education systems with
global standards and improve their competitiveness in the international academic market (Byun et al.,
2011).
Despite its benefits, EMI has raised concerns about its impact on linguistic equity and academic quality.
Critics argue that the dominance of English in higher education may marginalize local languages and
cultures, creating barriers for students who are not proficient in English (Phillipson, 2009). Additionally,
the lack of adequate language support in EMI programs can lead to difficulties in understanding course
content, which may negatively affect students' academic performance (Airey, 2016).
In conclusion, EMI represents a significant shift in the landscape of higher education, driven by the
forces of globalization and the growing importance of English as a global lingua franca. While it offers
opportunities for internationalization and academic collaboration, its implementation requires careful
planning and support to ensure that it benefits all stakeholders, including students, faculty, and
institutions.
CLIL, CBL, and EMI: Distinct Pedagogical Approaches or Variations of the Same Model?
Content and Language Integrated Learning (CLIL) is an educational approach that integrates the
teaching of subject content with the teaching of a foreign language, typically English. According to
Coyle et al. (2010), CLIL is based on the principle that language is learned most effectively when it is
used as a medium for acquiring knowledge, rather than being taught as a separate subject. This approach
emphasizes the dual focus on content mastery and language development, aiming to enhance
simultaneously students' understanding of academic subjects and their proficiency in the target language.
CLIL has its roots in Content-Based Learning (CBL), an approach that emerged in the 1980s as a
response to the limitations of traditional language teaching methods. CBL focuses on using subjects as
the vehicle for language instruction, with the primary goal of developing language skills through
meaningful and context-rich content (Brinton et al.,1989). While CBL primarily targets language
learners, CLIL extends this approach to mainstream education, where both native and non-native
speakers of the target language are exposed to content-driven language learning (Dalton-Puffer, 2011).
pág. 8382
One of the key features of CLIL is its 4Cs Framework, which includes Content, Communication,
Cognition, and Culture (Coyle, 2007). This framework ensures that CLIL lessons are not only focused
on delivering subject content but also on fostering communication skills, critical thinking, and
intercultural awareness. For example, in a CLIL science class, students might learn about the water cycle
(content) while practicing vocabulary and grammar structures related to the topic (communication),
analyzing cause-and-effect relationships (cognition), and discussing how water management practices
vary across cultures (culture).
CLIL has been widely adopted in European education systems, particularly in countries such as Spain,
Finland, and the Netherlands, where it is seen to promote multilingualism and prepare students for a
globalized world (Eurydice, 2006). In these contexts, CLIL is often implemented in primary and
secondary schools, with subjects such as history, geography, and science being taught in a foreign
language. The success of CLIL in Europe has inspired its adoption in other regions, including Asia and
Latin America, where it is increasingly being used to enhance English language proficiency and
academic achievement (Lasagabaster & Sierra, 2010).
Despite its benefits, CLIL poses several challenges for both teachers and students. For teachers,
implementing CLIL requires a high level of proficiency in both the target language and the subject, as
well as specialized training in CLIL methodologies (Pérez Cañado, 2012). For students, the cognitive
and linguistic demands of learning content through a foreign language can be overwhelming,
particularly for those with limited language proficiency (Dalton-Puffer, 2011). To address these
challenges, researchers have emphasized the importance of providing scaffolding and language support
in CLIL classrooms, such as visual aids, glossaries, and collaborative learning activities (Meyer, 2010).
In contrast to CLIL, Content-Based Learning (CBL) is more commonly associated with language
teaching contexts, such as English for Specific Purposes (ESP) or English for Academic Purposes
(EAP). CBL focuses on using authentic materials and real-world content to teach language skills, with
the primary goal of preparing students for specific academic or professional contexts (Brinton et al.,
1989). For example, in an EAP program, students might study academic articles or lectures to develop
their reading and listening skills, while also learning the vocabulary and grammar structures needed to
write research papers or give presentations.
pág. 8383
While CLIL and CBL share a common emphasis on content-driven language learning, they differ in
their target audiences and educational goals. CLIL is primarily aimed at mainstream education, where
the focus is on both content and language development, whereas CBL is typically used in language
teaching contexts, where the primary goal is language acquisition (Dalton-Puffer, 2011). However, both
approaches highlight the importance of integrating language and content to create meaningful and
engaging learning experiences.
In conclusion, CLIL and CBL represent innovative approaches to language education that emphasize
the integration of content and language learning. While CLIL has gained prominence in mainstream
education to promote multilingualism and academic achievement, CBL remains a valuable tool for
language teaching in specialized contexts. Both approaches underscore the importance of using
authentic and meaningful content to enhance language learning outcomes.
In the context of English Medium Instruction (EMI), the target language is English, serving as a medium
for instruction rather than as an explicit learning objective. The primary objective is to enable the
acquisition of academic content, with a particular emphasis on the development of disciplinary
knowledge. It is generally expected that students possess a sufficient level of English proficiency (B2
or higher) to engage with the material effectively. In this context, instruction is typically delivered by
subject-matter experts who do not necessarily have training in language teaching. The following chart
clarifies their differences and similitudes.
Table N. 1 EMI similitudes with CLIL and content-based learning (CBL)
CLIL (Content and Language
Integrated Learning)
CBL (Content-Based
Learning)
Main
objective
Learning content and language
at the same time.
Learning the language through
meaningful content.
Target
language
A foreign language.
A foreign language.
Focus
Balanced content and language.
Language development.
Language
level
It is adapted to students' own
level.
Language determines the
complexity of content.
Teacher
profile
Language or content teacher
with dual competence.
Language teacher.
Common
context
Bilingual schools, Europe, Latin
America
Language classrooms.
Note: The table shows similitudes and differences among these three approaches.
pág. 8384
Despite the shared characteristics of integrating language and content, CLIL, CBL and EMI represent
discrete pedagogical approaches, underpinned by distinct theoretical foundations and with divergent
target outcomes. CLIL is an educational approach that aims to achieve a dual focus, fostering both
content learning and language development simultaneously, often in school settings. CBL is principally
a language teaching approach that uses content as a vehicle to enhance language skills, a method
commonly employed in EFL/ESL classrooms. EMI, by contrast, is predominantly utilized in higher
education and focuses exclusively on teaching academic content through English, without the provision
of explicit language instruction.
METODOLOGY
This study used mixed methods to review 25 peer-reviewed articles on EMI in higher education
comprehensively. The goal was to recognize patterns, difficulties, and consequences of EMI
implementation. The selection of studies published between 2001 and 2025 was purposeful. The criteria
for inclusion were that studies addressed EMI in higher education, were peer-reviewed, and provided
empirical or theoretical insights. The databases used to find articles included Scopus, Web of Science,
ERIC, and Google Scholar. The analysis was conducted in two phases:
Qualitative analysis: Thematic coding was used to identify key topics such as there are six key
areas that require consideration: (1) academic benefits, (2) teacher training, (3) language
challenges, (4) institutional practices, (5) stakeholder perspectives, and (6) equity and policy
issues. The findings were synthesized narratively and supported with illustrative examples.
Quantitative analysis: A frequency analysis was conducted to examine trends by publication
year, country of study, type of research (empirical, theoretical), and thematic category. The
application of descriptive statistics was utilized to facilitate the visualization of trends across
the data.
This review adopts a systematic literature review approach focused on the use of English as a Medium
of Instruction (EMI). The choice of this approach is based on the models proposed by George (2008)
and Braun & Clarke (2006), which provide a structured framework for the selection, organization, and
analysis of sources. These models were selected because of their effectiveness in identifying patterns
and trends in literature, allowing for a clear and detailed synthesis of findings.
pág. 8385
Findings
The implementation of English as a Medium of Instruction (EMI) in higher education has gained
significant momentum globally, particularly in non-English-speaking countries seeking
internationalization and improved academic standards. Recent studies have highlighted a wide range of
benefits and challenges associated with EMI. On the one hand, EMI has been shown to enhance students'
critical thinking skills, increase access to global knowledge (Bälter et al., 2022), and improve English
language skills, including speaking confidence and motivation to learn (Rahmadani, 2016). The
phenomenon has been demonstrated to be correlated with superior employability, particularly in
international contexts (Kirkpatrick, 2014; McKinley & Rose, 2022). Nevertheless, several challenges
persist, such as limited English proficiency among lecturers, which hinders effective content delivery
(Volchenkova & Kravtsova, 2021), and insufficient language support tailored to students' disciplinary
needs (Santoso et al., 2024). Furthermore, both students and teachers encounter challenges in adapting
EMI practices to local educational contexts, underscoring the necessity for pedagogical
reconceptualization and targeted professional development (Saragih, 2024; Ernawati et al., 2021). These
findings reflect the complex, multifaceted nature of EMI and underscore the importance of
contextualized approaches for its successful implementation. Table N. 2 presents previous studies found
on the implementation of EMI.
Table N. 2: Review of previous studies
Author(s)
Year
Key Findings
Country/Countries
Ibrahim
2001
Combining English with native language
improves comprehension in EMI settings.
Malaysia
Kirkpatrick
2014
EMI enhances employability especially in
international contexts.
Southeast Asia,
Australia
Rahmadani, D.
2016
EMI increases English ability, confidence,
motivation; teachers need professional
development.
Indonesia
Martinez, R.
2016
EMI challenges and opportunities in Brazilian
higher education.
Brazil
Lin & Lo
2017
Balanced use of both languages enhances EMI
effectiveness.
Hong Kong (China)
Tejada-Sánchez
& Molina-Naar
2020
EMI fosters internationalization in Colombian
higher education. Despite institutional support,
challenges include lack of policy clarity and
teacher preparation.
Colombia
Ernawati et al.
2021
Professional development is crucial for EMI
teachers’ linguistic and pedagogical growth.
Indonesia
pág. 8386
Author(s)
Year
Key Findings
Country/Countries
Volchenkova
& Kravtsova
2021
Teachers lack sufficient English proficiency,
impacting quality.
Russia
Bälter et al.
2022
EMI improves critical thinking, global
knowledge access; viewed positively for global
career preparation.
Sweden
McKinley & Rose
2022
EMI improves English skills & employability;
stakeholder attitudes and teacher preparation are
essential.
Japan, Global
Santoso & Kinasih
2022
EMI promotes internationalization; mixed
perceptions; English & career readiness.
Indonesia
Almusharraf et al. (n.d.)
2023
EMI content needs alignment with student
needs; current implementations show
mismatch.
Saudi Arabia
Griffiths
2023
Lack of training and negative teacher
perceptions hinder EMI effectiveness.
New Zealand
Santoso, Hamied &
Muslim
2024
Students value EMI for career advancement;
EAP insufficient; ESAP recommended.
Indonesia
Saragih, E.
2024
Lecturers face language barriers, especially in
arguing concepts, explaining and clarifying
concepts, giving examples, and defining
concepts.
Indonesia
Kiyu Itoi & Ryo
Mizukura
2024
Linguistic backgrounds influence student
interactions and learning processes in
multicultural classrooms, particularly within a
Japanese context.
Taiwan and South
Korea
Raffaa, S. S. M.,
Alhamami, M., & Ali,
N. L. B. H.
2024
Comprehensive policy planning is necessary to
address the limitations and enhance support
systems for both instructors and students in EMI
contexts, thereby promoting inclusivity and
academic success.
Saudi Arabia
Doran & Rieker
2024
Effective practices in EMI include tailored
language support, enhanced curriculum design,
and faculty development programs aimed at
improving instructional quality.
Taiwan
Alam, S. S. A. N.,
Suprihatin, Y., &
Yuniasih, E.
2024
Challenges include vocabulary, technical terms,
and accent comprehension; support needed
through language strategies and teacher
training.
Indonesia
Simbolon, N. E., Sadiq,
N., & Curle, S.
2025
Language skills are challenged mainly in
productive areas like writing and speaking;
cultural and environmental factors are critical.
Indonesian students
abroad (Taiwan, South
Korea, Australia, UK,
Germany, France)
Simbolon et al.
2025
Significant difficulties in writing and speaking,
need for better preparatory frameworks.
Indonesian
Saldo et al.
2025
EMI improves language skills, academic
literacy, global competitiveness, and cultural
awareness; challenges include limited
proficiency, training, support, and pressure.
Philippines
pág. 8387
Andika & Putra
2025
Teacher proficiency in English is crucial; higher
skills benefit learning process.
Indonesia
Rahman & Hu
2025
Neoliberal EMI policies may reinforce
inequality; multilingual approaches needed.
China, Japan, Malaysia,
Nepal
Khadka
2025
EMI may reinforce educational inequalities
among lower socioeconomic students; tailored
strategies needed.
South Asian contexts
Note: the table presents the main funding of 25 reviewed articles.
Qualitative analysis
The analysis of the articles listed above reveals the presence of both advantages and disadvantages, as
illustrated in the subsequent figure.
Figure N. 1 Implications of EMI implementation
Advantages
The findings demonstrate that the implementation of EMI engenders academic and cognitive benefits
for students. In the context of higher education, English as a Medium of Instruction (EMI) has been
identified as a catalyst for both the professional advancement of students and the facilitation of access
to international opportunities (Santoso et al., 2024; Ballier, 2022). The strategic use of code-switching,
or using multiple languages together, is of significant interest. Although EMI is highly valued, studies
show that using the mother tongue sometimes improves results (Ibrahim, 2001). It is widely
acknowledged that EMI is regarded as a means of facilitating professional advancement and providing
pág. 8388
access to international opportunities (Santoso et al., 2024; Balller, 2023). The findings of this study
consider the improvement of English proficiency, with reference to comprehension, oral expression, and
motivation. As Rahmadani (2016) also demonstrates, this approach facilitates comprehension of both
international cultures and academic texts. (Rahmadani, 2016). The perception among students and
teaching staff of the English for Migrants and Immigrants (EMI) course is predominantly positive, with
its association with future employability and global engagement being particularly salient factors in this
regard. (Rahmadani, 2018; McKinley & Rose, 2023).
Disadvantages
As Saragh (2024) hypothesizes, students encounter challenges in comprehending the subject because of
their diminished self-assurance and modest English language capabilities. Linguistic support is lacking.
Santoso et al. (2024) posit that an absence of adequate support in English can result in an inability to
comprehend subject. Lack of sufficient institutional support is a key problem. The lack of proper support
exacerbates the difficulties faced by students and teachers (Griffiths, 2025).
A significant challenge in the implementation of EMI is the limited English proficiency of teachers,
which detrimentally affects the quality of instruction and their ability to explain concepts effectively,
provide examples, and clarify content (Volchenkova & Kravtsova, 2021; These challenges are further
compounded by students' difficulties in comprehending disciplinary content, particularly when they lack
confidence and adequate language proficiency (Saragih, 2024; Santoso et al., 2024). While most
universities offer English for Academic Purposes (EAP), this support is often inadequate, leading to
proposals for the incorporation of English for Specific Academic Purposes (ESAP), tailored to
individual disciplines (Santoso et al., 2024). Moreover, the absence of comprehensive support systems
for teachers and students has been identified as a significant barrier (Griffiths, 2023, 2025). A significant
number of teachers exhibit limited English proficiency, and in the absence of appropriate professional
development, their linguistic and pedagogical limitations hinder the effectiveness of EMI (Rahmadani,
2016; Ernawati et al., 2021). Research has demonstrated that the success of EMI is contingent not only
on linguistic proficiency, but also on the attitudes of key stakeholders, including educators and students
(McKinley & Rose, 2022). Negative perceptions and insufficient teacher training remain major obstacles
to successful EMI adoption (Griffiths, 2023; Volchenkova & Kravtsova, 2021). Consequently, a
pág. 8389
reconceptualization of EMI is recommended to ensure its alignment with learner needs and institutional
realities (Santoso et al., 2024).
The challenges confronting higher education teachers in educational innovations in teaching are
multiple. The challenges in the teaching process in higher education are increasingly challenging in view
of the current demands for professionals who are critical, reflective, and involved in the development
and transformation of society from their professional training. These professionals must be capable of
solving problems and adapting to a constantly changing society, posited by Cely-Betancourt (2023).
Quantitative analysis
To analyze the prominence of each thematic category in EMI related literature, descriptive statistics
were applied. The most frequently cited value was "Improvement of language skills," a theme that
emerged in 11 studies, suggesting that it is the most prevalent topic. The mean frequency across all
categories was 5.0, suggesting that, on average, each theme appeared in five studies. The median was
4.5, indicating that half of the categories had frequencies above and below this value, thereby offering
a balanced perspective that was not influenced by extreme cases.
The statistical analysis of the findings revealed key patterns in the thematic focus of EMI research. A
total of 50 key findings were extracted from the 25 articles reviewed, which were subsequently
categorized into 10 distinct themes. The most frequently mentioned category, designated as
'Improvement of language skills', was cited in 11 studies, indicating its dominance in extant literature.
The mean frequency was 5.0, indicating that, on average, each thematic category was discussed in five
studies. The median (4.5) reflects a balanced distribution. The results of the study demonstrated that
50% of the categories exhibited a frequency that lay below or above the central value. Collectively, these
measures indicate that while certain themes such as language development and teacher training are the
more prevalent, a wide and diverse range of topics is explored across the EMI research scenery.
The meaning was calculated using the standard formula 
, resulting in a value of 5.0. The median,
calculated by averaging the two central values in the ordered dataset, was 4.5. The most frequently
occurring value was found to be 11, which corresponds to the theme entitled "Improvement of language
skills".
pág. 8390
Figure N. 2 Statistical analysis of the findings.
The calculation of the percentage for each category is achieved by dividing the frequency of that specific
category by the total frequency of all categories and then multiplying the result by 100. This provides
the proportion of each category relative to the total, expressed as a percentage.
    
   
Figure 3: Frequency of EMI Themes by Percentage
pág. 8391
A horizontal bar chart displays how often key themes in English Medium Instruction (EMI) studies
appear. Improving language skills is the most common theme, appearing in 22% of the studies. This
highlights EMI's crucial role in developing students' English skills. Teacher development and training
needs, making up 14% of the total, are the second most prominent theme, indicating a clear need for
professional development among English-medium instructors.
The themes of employability and global competitiveness, as well as teacher barriers (language, attitudes,
and preparation), are of particular significance, with each being mentioned in 12% of the studies. This
finding suggests that there are both advantages and challenges associated with EMI for educators and
students. The findings of the present study indicate that institutional and policy reform is a necessity in
10% of cases, suggesting that many researchers emphasize the need for structural support and reforms
to successfully implement EMI. The analysis indicates that, suggesting concerns regarding students'
comprehension in EMI contexts, comprehension challenges, including vocabulary, accents, and
technical terms, are addressed in 8% of the studies.
Themes such as the internationalization of higher education, curriculum design and institutional support,
and cultural and multilingual factors in the classroom are each represented in 6% of the studies. These
elements are indicative of the broader educational and intercultural dimensions of EMI. Finally, the
balanced bilingual approach, which involves the simultaneous use of both the native language and
English, emerged as the least frequently mentioned theme. The prevalence of this phenomenon was
observed to be minimal, with its presence documented in a mere 4% of the studies reviewed. This
observation suggests that the exploration of this domain remains relatively under-explored.
In summary, the chart emphasizes that while EMI is largely viewed as a tool for enhancing language
skills and employability, it also brings to light pressing needs related to teacher training, institutional
support, and student comprehension.
pág. 8392
Table N. 3 Categories and description
Finding Category
Freq.
%
Description
Improvement of language skills
11
22%
EMI improves students’ English in
writing, speaking, listening, etc.
Teacher development / training
needs
7
14%
Teachers need training in both English
and teaching methods.
Employability and global
competitiveness
6
12%
EMI helps students prepare for careers
and compete globally.
Teacher barriers (language,
attitudes, prep)
6
12%
Teachers face difficulties due to low
proficiency or lack of preparation.
Institutional and policy reform
needs
5
10%
Institutions need clearer EMI policies
and structural support.
Comprehension challenges
(vocab, accents, technical terms)
4
8%
Students struggle with understanding
specific English terms or accents.
Internationalization of higher
education
3
6%
EMI supports global exchange and
international visibility of universities.
Curriculum design and
institutional support
3
6%
EMI works better when curriculum and
faculty support are well structured.
Cultural/multilingual classroom
factors
3
6%
Students’ cultural and linguistic
backgrounds affect EMI outcomes.
Balanced bilingual approach
(native + English)
2
4%
Using both native language and English
improves comprehension and
engagement.
Note: The table presents the analysis done per category with a description of each one.
The table above illustrates the benefits that arise from the implementation of EMI programs, with a
particular emphasis on the enhancement of communication skills. Nevertheless, it is imperative to
acknowledge the challenges confronting students when engaged in such programs. Furthermore, it
emphasizes the challenges encountered by teachers and the absence of commitment and clear policies
on the part of educational institutions.
Figure N. 4 Analysis of the Categories with mode. Mean and media.
pág. 8393
The graph e illustrates the frequency with which different findings related to English as a medium of
instruction (EMI) emerge in the analyzed literature. The categories are distributed along the horizontal
axis, while the vertical axis shows the frequency of occurrence of each finding. The category with the
highest representation is 'Improvement of language skills', which received more than 10 mentions,
indicating its central relevance in the studies reviewed. The subsequent categories, namely 'Teacher
development/training' and 'Employability/global competitiveness', exhibit a frequency distribution
ranging from 6 to 7. In contrast, categories such as 'Internationalization', 'Curriculum/support' and
'Cultural/multilingual factors' exhibit lower frequencies, which may be indicative of less attention
devoted to these areas in the extant literature. The graph also incorporates horizontal lines marking the
mean (5.0) and median (4.5), which allows the distribution of the data to be visualized in relation to
these central measures. The graphical representation provides a clear overview of the predominant
themes in EMI research and allows identification of areas that could benefit from further analysis in
future research.
CONCLUSIONS AND DISCUSSION
Regarding the advantages and disadvantages of EMI on students, there is a coherence between the
quantitative and qualitative data. Both types of data demonstrate that EMI improves students'
communicative competencies in English, particularly in the domains of writing, speaking and listening.
The objective of this program is to equip students with the necessary skills to compete in the global job
market. However, research indicates that students encounter difficulties in comprehending specific
English terminology or accents, a phenomenon attributable to the influence of students' cultural and
linguistic backgrounds on EMI outcomes.
In relation to teaching staff, research findings indicate a necessity for training in both C.C. in English
and teaching methods. This is since teachers encounter challenges arising from low proficiency or
inadequate preparation. Conversely, the development of EMI as a strategy has been instrumental in
promoting internationalization and facilitating global exchange, thereby enhancing the international
visibility of universities. However, to optimize its potential, it is imperative that institutions implement
more explicit EMI policies and ensure the presence of structural support. Furthermore, the enhancement
pág. 8394
of the curriculum and the provision of faculty support are also crucial factors that must be given due
consideration.
According to the research reviewed, most EMI (English-Medium Instruction) implementations have
taken place in countries such as Indonesia and other Asian nations. The findings report significant
advantages associated with this methodology; however, they also reveal substantial obstacles that have
hindered the expected academic outcomes. In relation to the Colombian context, and responding to our
initial research question: What are the benefits, challenges, and critical factors identified in the
implementation of EMI in different countries around the world, and what implications would its
adoption have in the Colombian educational context? We argue that although there are differences in
economic, political, demographic, and educational factors between Colombia and these Asian countries,
such differences are not insurmountable.
In fact, there are also relevant similarities, as both contexts are committed to strengthening curriculum
internationalisation and promoting English as a foreign language. Regarding teachers’ English level, in
the report published by EF English Proficiency in 2021, Colombia was ranked 81st among 112 countries
worldwide, classified as a country with low English proficiency (Betancourt and Ramos, 2024).
However, within the same report, Indonesia ranks 81st and Japan 78th, indicating a parallel tendency in
the limited English proficiency among teaching professionals in these nations.
Implementing EMI not only requires solid communicative competence in English but also demands
strong pedagogical and didactic skills, along with the ability to navigate intercultural differences and
foster openness toward diverse cultural perspectives. Furthermore, instructors must demonstrate mastery
of disciplinary knowledge in specific fields of study. Despite these challenges, EMI represents a highly
relevant methodology for the development of 21st-century competencies. It is an approach that
educational institutions could adopt to promote high-quality academic preparation for future
professionals in a globalised and multilingual world.
In Colombia, there is still a significant gap in the training of teachers to adopt these new educational
trends. Jiménez & Betancourt (2024) affirm that Colombia has a notable history in teacher training,
particularly in the integration of foreign languages into the curriculum. From colonial times to the
pág. 8395
present day, the national government has included policies to strengthen foreign language skills among
the population. However, there is still room for improvement.
REFERENCES
Airey, J. (2016). Content and Language Integrated Learning (CLIL) and English for Academic Purposes
(EAP). En A. Llinares & T. Morton (Eds.), Applied Linguistics Perspectives on CLIL (pp. 239–
254). John Benjamins. https://doi.org/10.4324/9781315657455
Almusharaf, N., Bailey, D., & Rodrigue, H. (2023). Investigating engineering instructor characteristics
associated with English medium instruction and their influence on intrinsic motivation.
Sustainability, 15(2), 973. https://doi.org/10.3390/ su15020973
Andika, J. D., & Putra, M. D. (2025). Teachers’ Perspectives on The Implementation of English as a
Medium of Instruction in Indonesian Schools. International Journal of Environmental Sciences,
370–377. https://doi.org/10.64252/bp6tr754.
Bakker, P. (1997). A language of our own: The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of
the Canadian Métis (Vol. 10). Oxford University Press.
https://doi.org/10.1093/oso/9780195097115.003.0001
Betancourt, B. L. C., & Ramos, A. D. U. (2024). Reflecting about bilingualism policies in non-English
speaking countries in Latin America: The case of Colombia and Argentina. Rastros
Rostros, 26(1), 2. https://doi.org/10.16925/2382-4921.2024.01.03
Brosch, C. (2015). On the conceptual history of the term lingua franca. Apples: Journal of Applied
Language Studies. https://doi.org/10.17011/apples/urn.201502122046
Byun, K., Chu, H., Kim, M., Park, I., Kim, S., & Jung, J. (2011). English-medium teaching in Korean
higher education: Policy debates and reality. Higher Education, 62(4), 431–449.
https://doi.org/10.1007/s10734-010-9397-4
Cely-Betancourt, B. L.(2023). El perfil del licenciado en lenguas extranjeras: Un reto pedagógico
para los docentes formadores. Revista Sociedad & Tecnología, Vol. 6(1), 81-97.
https://doi.org/10.51247/st.v6i1.326.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning.
Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667196
pág. 8396
Dearden, J. (2014). English as a medium of instruction: A growing global phenomenon. British
Council. https://doi.org/10.1007/s10734-015-9950-2
Ibrahim, J. (2001). The implementation of EMI in Indonesian universities... K@ta: a Biannual
Publication on the Study of Language and Literature, 3(2), 121–138.
https://doi.org/10.9744/kata.3.2.121-138
Jenkins, J. (2011). Accommodating to ELF in the International University. Journal of Pragmatics,
43(4), 926–936. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.09.020
Jenkins, J. (2017a). Mobility and English language policies and practices in higher education. En S.
Canagarajah (Ed.), The Routledge Handbook of Migration and Language (pp. 502–518).
Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315624239-38
Jenkins, J. (2017b). English as a Lingua Franca in Higher Education: From EMI to ICLHE. Routledge.
https://doi.org/10.4324/9781315442529
Jenkins, J. (2019). English medium instruction in higher education: The role of English as lingua franca.
En Second Handbook of English Language Teaching (pp. 91–108).
https://doi.org/10.1007/978-3-030-02899-2_7
Jiménez, A. B., & Betancourt, B. L. C. (2024). Teacher Training in Colombia From A Historical
Perspective. Migration Letters, 21(S5), 1206-1219. Llano Restrepo, P. (2014). La flexibilidad
laboral y el salario emocional. Aglala, 5(1), 34–68. https://doi.org/10.22519/22157360.700
Kirkpatrick, A. (2017). English as a Medium of Instruction in Asian Universities. Springer.
https://doi.org/10.1007/978-3-319-52829-2
Knapp, K., & Meierkord, C. (2002). Lingua franca communication. Peter Lang.
https://doi.org/10.3726/978-3-653-04439-9
Macaro, E. (2018). English Medium Instruction: Content and Language in Policy and Practice. Oxford
University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198816823.001.0001
Mauranen, A. (2005). English as lingua franca: an unknown language? En Identity, Community,
Discourse (pp. 269–293). Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-653-02685-2
pág. 8397
Michaud, M., Colpitts, B. D., Matthew, M., & Colpitts Bradley D., F. (2015). English as a Lingua
Franca: Globalization, Ownership, and the Diversification of English. Kwansei Gakuin
University Humanities Review, 20, 125–131. https://doi.org/10.32297/jinbunchukenkyu.20.7
Operstein, N. (2017). The syntactic structures of Lingua Franca... The Italian Journal of Linguistics,
29, 87–130. https://doi.org/10.26344/LaTeSt.29.1.5
Phillipson, R. (2009). Linguistic Imperialism Continued. Routledge.
https://doi.org/10.4324/9780203875867
Rahmadani, D. (2016). Students’ Perception of English as a Medium of Instruction (EMI) in English
Classroom. Journal on English as a Foreign Language, 6(2), 131–144.
https://doi.org/10.1177/2233660816654203
Rahman, M. M., & Hu, G. (2025). EMI policy and practice divides in China, Japan, Malaysia and
Nepal. English Today, 1–7. https://doi.org/10.1017/S0266078425000136
Raffaa, S. S. M., Alhamami, M., & Ali, N. L. B. H. (2024). Perspectives of English as a medium of
instruction (EMI) policy from computer instructors in Saudi Arabia. IEEE Transactions on
Education, 67(6), 817–828. https://doi.org/10.1109/TE.2023.3323049
Santoso, W., Hamied, F. A., & Muslim, A. B. (2024). University students’ attitudes towards English
Medium Instruction… Indonesian Journal of Applied Linguistics, 14(1), 79–92.
https://doi.org/10.17509/ijal.v14i1.74567
Seidlhofer, B. (2005). English as a lingua franca. ELT Journal, 59, 339–341.
https://doi.org/10.1093/eltj/cci067
Simbolon, N. E., Sadiq, N., & Curle, S. (2025). Student challenges in English Medium Instruction
(EMI) courses... Studies in English Language and Education, 12(1), 54–69.
https://doi.org/10.22373/siele.v12i1.22686
Tejada-Sanchez, I., & Molina-Naar, M. (2020). English medium instruction and the internationalization
of higher education in Latin America: A case study from a Colombian university. Latin American
Journal of Content & Language Integrated Learning, 13(2), 339–367.
https://doi.org/10.5294/laclil.2020.13.2.7
pág. 8398
Wächter, B., & Maiworm, F. (2014). English-Taught Programmes in European Higher Education: The
State of Play in 2014. ACA Papers on International Cooperation in Education.
https://doi.org/10.1007/s10734-015-9950-2
Wansborough, J. E. (2013). Lingua franca in the Mediterranean. Routledge.
https://doi.org/10.4324/9781315000554
Wilkinson, R., & Walsh, M. L. (2015). Integrating Content and Language in Higher Education: From
Theory to Practice. Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-653-05362-9