Análisis de la Precisión en la Traducción de Homónimos del Inglés al Español como Reto Lexicológico
Resumen
El presente artículo, tuvo como principal objetivo analizar la precisión y claridad del uso de los homónimos en inglés y cómo afectan en la traducción del inglés al español; debido a que se han encontrado como causantes de disturbios en dicha actividad traductorial. El estudio se llevó a cabo en estudiantes del área de traducción e interpretación de la LI de la UJAT. La importancia de este estudio se centra en dar a conocer los homónimos como reto lexicológico, en cuanto a claridad, precisión y certeza en las traducciones de alumnos de la LI para descubrir la aplicación de conocimientos previos en las materias de traducción y el dominio semántico a los tipos de homonimia (pura, homófonos y homógrafos), los cuales fueron vistos en la materia de semántica-pragmática. Éste trabajo se llevó a cabo bajo un enfoque mixto, con método estudio de caso y una técnica de análisis de documentos y el cuestionario como herramienta. Los resultados denotaron que la mayoría de los estudiantes tienen noción de qué pasos seguir para elegir la mejor palabra al enfrentarse a un homónimo en el texto, pero no todos fueron capaces de analizar el contexto de manera adecuada para la elección correcta del homónimo.
Descargas
Citas
Ayala Hernández, P., & Haro Esquivel, G. (2024). Desafíos Estratégicos del Tecnológico Nacional de México (TecNM) en el Uso de la Inteligencia Artificial en sus Procesos. Estudios Y Perspectivas Revista Científica Y Académica , 4(1), 2350–2380.
https://doi.org/10.61384/r.c.a.v4i1.185
Lafuente López, R. (2001). Sobre el análisis y representación de doumentos. Cebtro Universitario de Investigaciones Bibliotecológicas de la UNAM, 15(30), 163-193.
Chmiel, A., Janikowski, P., Cieślewicz, A., & . (2020, Abril 6). The eye or the ear? Source language interference in sight translation and simoultaneous interpreting. John Benjamins Publishing Company, 22(2), 187-210.
https://doi.org/https://doi.org/10.1075/intp.00043.chm
Buitrago Nova, J. A. (2015). Caracterización de los documentos por traducir requeridos por las empresas en el servicio dde traducción en Bogotá en el nuevo contexto global. Administración y Desarrollo, 45(2), 173-189.
De La Cruz Cabanillas, I. (1998). Aproximación metodológica a la homonimia léxica en inglés. Encuentro: revista de investigación e innovación de la clase de idiomas(10), 43-52. http:/hdl.handle.net/100117/919
De la Rosa Marrero, M., & Cruz Palacios, Y. (Octubre-Diciembre de 2023). Las relaciones lexicales: Un acercamiento desde la polisemia y la homonimia. LUZ, 22(4), 106-121.
Da Silva Santos , F., & López Vargas , R. (2020). Efecto del Estrés en la Función Inmune en Pacientes con Enfermedades Autoinmunes: una Revisión de Estudios Latinoamericanos. Revista Científica De Salud Y Desarrollo Humano, 1(1), 46–59. https://doi.org/10.61368/r.s.d.h.v1i1.9
Escalona Falcón, C. A., Lochtman, K., Abreus González, A., & Tardo Fernández, Y. (2019). APPROACHING LEXICAL-SEMANTIC AMBIGUITY IN TRANSLATION: WHAT RE-SEARCH DEMANDS. CONRADO, 15(69), 154-160.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2011). An Introduction to Language (9 ed.). Wadsworth Cengage Learning.
García Alcaraz, F., Alfaro Espín, A., Hernández Martínez, A., & Molina Alarcón , M. (2006). Diseño de Cuestionarios para la recogida de información: metodología y limitaciones. Revista Clínica de Medicina de Familia, 1(5), 232-236.
Griffiths, P. (2016). An Introduction to Enlgish Semantics and Pragmatics. (H. Giegerich, Ed.) Edinburgh University Press.
Hoyos Santos, L. B., Alzate Mejía, O. A., Posada Estrada, A., Benítez Jiménez, D. D., & Muñoz Alzate, J. M. (2024). Efectividad de sustancias alternativas al formol en la fijación y conservación de estructuras y tejidos en laboratorios de patología. Revista Científica De Salud Y Desarrollo Humano, 5(2), 206–225. https://doi.org/10.61368/r.s.d.h.v5i2.133
Kaljanov, A. (2020). HOMONYMS IN TRANSLATION. SCIENCE AND EDUCATION(1), 297-304.
Kennedy, C. (9 de Octubre de 2023). Oil Price.com. Crude Oil Prices: https://oilprice.com/Latest-Energy-News/World-News/US-Investigates-Major-Oil-Trader-For-Breaching-Sanctions-On-Russia.html
Rabadi, R. (2015). Homonymy and its Effect on Students of Translation at Jordanian Universities. Arab World English Journal, 6(4), 23-38.
Romero Lesmes, M. D. (2011). ANÁLISIS LEXICO-SEMÁNTICO DE LOS ANGLICISMOS VERBALES HOMÓNIMOS Y POLISÉMICOS. ENTRECULTURAS(3), 249-261.
Saeed, J. I. (2009). Semantics (Vol. III). WILEY-BLACKWELL.
Vázquez Ruíz, H. D. (2024). Análisis de la Responsabilidad Social Empresarial en Farmacéuticas: Perspectivas y Desafíos. Revista Veritas De Difusão Científica, 4(2), 137–156. https://doi.org/10.61616/rvdc.v4i2.51
Wallis, C. (2022, Diciembre 1). Scientific American. SCI AM:
https://www.scientificamerican.com/article/autism-treatment-shifts-away-from-fixing-the-condition/
Derechos de autor 2024 Clarisa Fernández Sánchez Blé , Monserrat Angulo Alejandro
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.